Friday, May 31, 2013

Le le, orrajt, dewwimni

Ma nafx kif ċerti nies isibu l-iktar mumenti misħuta biex ikellmuk. Għadni kemm kont qiegħda fix-xawer, bl-ilma jgelgel ma' widnejja u nogħrok xagħri u nisma' "Mar? Int hemm ġew qiegħda?" U biex  nkun prudenti nwieġeb li eħe, hemm xi ħadd, imbagħad jipprova jibda djalogu u jippretendi li nwieġeb lura, jew li nifhem x'inhu jgħid.

Illum kont qiegħda mal-mejda. Huma t-tnejn jieklu u jien niċċassa lejn il-laptop, biex nagħmel naq'a family time. Għamilt nofs siegħa u xħin eżatt se nqum u niftaħ fommi biex ngħid "Tielgħa nagħmel x'ħaġa fuq jien." Yep, mument perfett biex nibda nitkellem magħha fuq xi ħaġa importanti u twila u li Maria m'għandix aptit tisma' fuqha jew lanqas taf biha.

L-agħar meta tkun waħdek id-dar, u tismagħhom jgħajtulek ismek u l-leħen jidwi ma' dar sħiħa. U int twieġeb "Uww?" U terġa' "Uwww?" U terġa' "'QQALMA AW?" U tibqa' tgħajjat sakemm jgħidulek "Haw' qiegħda?" €$%^&*.

Inkun sejra x-xogħol; is-sitta neqes ħamsa u nagħmel ġirja mal-ħin biex f'ħames minuti nispara ngħaddi mill-Wied tas-Swieqi u nkun eżatt fil-ħin. Inkun qed noħroġ il-mutur ngħaġġel, niftaħ kull firroll tal-garaxx li jsakkar għax inkella Iron Man jidħol fil-garaxx u jisraq il-kanarin €5 li hemm fil-gaġġa b'torri ħara u nħaffef nitlaq. "Mar, fejn sejra?" Liebsa l-qmis bajda karti tax-xogħol li domt ngħaddi u nara li ma jkollix tikmixa fuqha li xorta se titkemmixli bil-qagħda fuq il-mutur, u nwieġeb li sejra x-xogħol, bħalma jiġri kull nhar ta' Ġimgħa fis-sitta neqes ħamsa. U jirrispondi "Ix-xogħol?" bl-ikbar sorpriża qisni sibt xogħol ġdid, meta kien? Eh sentejn ilu... Inwieġeb bil-kalma kollha li iva, sejra x-xogħol waqt li nagħlaq il-garaxx. "Ipprova ddumx ta." Għax lin-nies jien ngħidilhom f'liema ħin għandhom joħorġu u jieqfu jieklu, u lin-nies ngħidilhom li l-magna tal-kafè mhix taħdem ħalli ma jdumux iktar, u ngħidilhom li għandi n-ngħas u rrid immur nara kif se nqum għada biex inqum nistudja xi ħaġa. Insellem ċaw, u jgħidli "Bless. Isma' ħa... Titlaqx għalissa, idħol waħda ħa nkellmek ħalli ma noqgħodx ngħajjat..."

Nemmen li dan-nies qed jikkonvertuni billi jġagħaluni noħloq Alla biex inkun nista' nidgħi bih!

Monday, May 6, 2013

Stejra mhux solvuta


Meta xi tliet snin ilu kont naħdem ta' waitress (oh wait, I still do), kien hemm xi ħaddiema barranin jaħdmu miegħi. L-imgħallem kien qed jgħidli fuq kif għandi nagħmel xogħli, fuq il-ħaddiema u fuq in-nies li jiġu jieklu għandna. Niftakar kien hemm wieħed jaħdem magħna u kont narah wieħed jidher li jrid jagħmilha tal-bully. L-imgħallem kien qed jitkellem fuqu u qalli "Dak /seɾp/* ta'!" U jien dħaqtlu dakinhar u ppruvajt inwieġeb b'reazzjoni b'wiċċi. U bqajt noqgħod naqra 'l bogħod minn dil-persuna li kellimni fuqha l-imgħallem għax bdejt ngħid li dak serp, jiġifieri ħażen. Is-serp li jissemma' fil-Bibbja. Is-serp b'ilsienu ħażin. Is-serp bil-metafori kollha li jġib miegħu. 

Xi sena wara kont qiegħda f'xi lezzjoni tal-lingwistika fuq l-omofoni u l-lettur ġab l-eżempju ta' serp u serb. U dak il-ħin minn qiegħ moħħi reġgħet ġiet dik il-ġrajja. Għadni nistaqsi sal-lum jekk riedx vera jgħidli li t-tifel kien serp għax kien kiesaħ u jfittex il-ġlied, jew sempliċiment riedx jgħidli n-nazzjonalità tiegħu. It-tonalità ta' "Dak Serb/serp ta'!" setgħet tingħad b'ċertu mod li, għalkemm it-tifel jidher li jaf jitkellem il-Malti, mhux Malti imma ġej mis-Serbja. Imma fl-istess ħin ried jgħidli, biex noqgħod attenta minnu.  U għadha kemm reġgħet ħeġġet titfeġġ dil-ġrajja f'moħħi għax għad għandi l-ktieb ta' Vella Gera li għadni ma spiċċajtx. Shame on you!

*Ma nafx jekk hux hekk bl-IPA. I really couldn't give a shit.